Jim Jakobsson har gjort en prisad nyöversättning av Martin Heideggers klassiska verk Vara och tid (se recension i Respons 1/2014). Respons har talat med honom om hur det är att översätta denne filosof som har rykte om sig att vara svår och om hur han ser på innebörden i Vara och tid. I hans läsning är boken framför allt ett försök att återge människans vara den ontologiska tyngd som det berövats i den västerländska traditionen.
Logga in på Respons
Här kan du som prenumerant logga in för att ta del av allt material på webben.