
Blodiga äventyr i den grymma ofredens tid
Sturlunga I–III
Översättare: Sten Kindlundh Redaktörer: Gunnar D. Hansson, Kristinn Jóhannesson & Joakim Lilljegren
Anthropos
964 sidor
ISBN 9789185722457
Det är en sann kulturgärning att hela Sturlungasagan nu föreligger i svensk översättning av den 2019 bortgångne Sten Kindlundh. Att det inte skett tidigare kan bero på att sagan inte är en särskilt väl sammanhållen text, till skillnad från de ofta välkomponerade islänningasagorna, utan består av en rad olika texter som avsevärt skiljer sig från varandra. Sturlungasagan berättar om 1100- och 1200-talet, en kaotisk tid i Islands historia, fylld av våld, svek och upplösning. De omfattande striderna och plundringarna innebar en stor belastning för samhället. Sturlungasagan har på senare tid väckt ökande intresse som källskrift för denna period.
Sturlunga – kortform för Sturlungasagan – är namnet på en samtidssaga som ger oss inblickar i 1100- och 1200-talets isländska historia. Det är ett omfattande verk, i denna översättning från Bokförlaget Anthropos på strax under 1 000 trycksidor. Texten behandlar en blodig och våldsam tid i östatens historia – en epok som för övrigt kallas just Sturlungatiden (Sturlungaöld) efter den mäktiga ätten Sturlungarna. Dessa orostider slutar när den isländska fristaten upplöses och Island åren 1262–64 läggs under den norska kronan, i samband med att några lokala stormän, uppbackade av den norske kungen, med våld men också viss övertalning, förmår Islands bönder att underställa sig kungen.
Logga in på Respons
Här kan du som prenumerant logga in för att ta del av allt material på webben.
Dags att isländska sagor blir hens gamman igen
De isländska sagorna har betecknats som Nordens mest originella bidrag till världslitteraturen och de kom att starkt färga den svenska historieskrivningen från 1600-talet och framåt. Men detta kulturarv tappade sin...
Ur samma nummer
-
Politik & samhälle
Identitetspolitikens hot mot yttrandefriheten
Inget är heligt – Sverige och debatten om yttrandefriheten Sakine Madon -
Debatt
Kultursidorna fyller inte längre sin funktion
Dagens kultursidor förmår inte ta in världen i hela dess komplexitet... -
Essä
Utopi och dystopi i musikens värld
Det är särskilt i omvälvande tider som musikutvecklingen ändrar riktning och... -
Konstarterna & medier
Blodiga äventyr i den grymma ofredens tid
Sturlunga I–III Översättare: Sten Kindlundh Redaktörer: Gunnar D. Hansson, Kristinn Jóhannesson & Joakim Lilljegren -
Utblick
Klockan klämtar för mänskligheten
Enligt den så kallade Domedagsklockan har mänskligheten aldrig varit så nära...
Mest lästa recensioner
-
Filosofi & psykologi
Frälser de redan frälsta och irriterar de redan irriterade
12 livsregler – Ett motgift mot kaos Jordan B. Peterson -
Ekonomi
Ikea marknadsför det svenska folkhemmet
Design by IKEA – A Cultural History Sara Kristoffersson -
Filosofi & psykologi
En bok för alla som kantstötts av mätbarhetshysterin
Det omätbaras renässans – En uppgörelse med pedanternas herravälde Jonna Bornemark