Konstarterna

Ordlekens gränser

I Maria Helena Svenssons bok om språklek möts limerickar, freudianska felsägningar och dåliga pappavitsar. Resultatet är stundtals lärorikt och mycket roligt – men vacklar mellan vetenskaplig analys och ren exempelsamling.

    Dörröppnare från medeltid till renässans

    Dantes verk kunde förstås av både folk i allmänhet och av lärda, men på olika nivåer. Detsamma gäller Anders Cullheds biografi om Dante. På en klar och underhållande prosa berättas…

    En bortträngd pusselbit i modehistorien

    Utställningen Nordens Paris på Nordiska museet bjuder på ett makalöst modefyrverkeri. Den delen av Susanna Strömquists projekt är helt i paritet med internationella utställningar. Det gäller dock inte den tryckta…

    Kan nonsens någonsin vara bara nonsens?

    Lewis Carrolls böcker om Alice sägs vara de mest citerade verken i det engelska språket efter Shakespeare och Bibeln och som en sann klassiker har de skapat ett dammoln av…

    I begynnelsen var ordet men strax därefter kom översättarna

    Den som vill veta mer om översättningens roll för utvecklingen av ord och därmed för förståelsen av världen bör läsa Nils Håkansons Dolda gudar. Författarens egna erfarenheter som översättare i…

    Litteraturöversiktens öde att vara både för kort och för lång

    I sin recension av Natur & Kulturs litteraturhistoria (Respons 4/2021) hävdar litteraturprofessorn Erik Bjerck Hagen att verket präglas av samma brister som utmärker en äldre form av litteraturhistorieskrivning. Åsa Arping,…

    En outsiders skakiga livsresa

    Birgitta Stenberg sökte äventyret. Nyfikenheten, resorna och brotten mot konventionerna gav henne ständigt nytt litterärt stoff. I en efterlängtad biografi tecknar Paul Tenngart ett rikt och inkännande porträtt av ett…

    Kvinnor porträtterade varandra som jämlikar

    I centrum för Carina Rechs doktorsavhandling står ett antal kvinnliga konstnärer från Norden, verksamma i slutet av 1800-talet. Texten levandegör berättelsen om konstnärerna och deras verk, i vilka de inte…

    Mellan förnyelse och värnande av det bestående

    Gunnel Vallquist (1918–2016) är mest känd som översättare av Marcel Proust. Alva Dahl visar att Vallquist ofta såg förändringar av språket som förflackning och att denna hållning hängde samman med…

    Panorering över det svenska filmmanusets historia

    I Johanna Forsmans och Kjell Sundstedts bok står filmmanuset och dess författare i fokus. Det är synd att tidigare filmhistoria och ideologiska val påverkar bokens inriktning, men arbetet är utan…

Visar sida 8 av 39